Categories
Общество

Как произвести хорошее впечатление на ваших коллег из Азии

Азиатские культуры имеют тысячелетнюю историю и множество ритуальных традиций. Люди в Азии ценят свои культурные различия как части своей идентичности, поэтому нельзя ожидать, что правила этикета будут однородными даже в пределах одной страны: в Индии и Китае районы и регионы иногда отличаются больше, чем страны в ЕС.

В Индии – не ешьте говядину

Люди в Индии придают большое значение групповым решениям, поэтому они проконсультируются и обсудят все в своей группе, прежде чем вернуться к вам. Так что это вполне нормально, если ваш хост не дает вам ответ, даже если он является старшим.

Не удивляйтесь, если ваши деловые контакты опаздывают на встречу и не делают из этого большого дела: просто планируйте дополнительные 30 минут каждый раз. Приветствуйте всех рукопожатием и поклоном или медленным, уважительным кивком. Помните о личном пространстве: индейцам не нравится, когда к ним прикасаются, поэтому избегайте похлопывания по спине, плечу или похлопыванию по колену: это не лучший способ показать дружелюбие здесь. Старайтесь не носить кожу чрезмерно.

Будьте внимательны к личному пространству: индийцы не ценят прикосновения
Будьте внимательны к личному пространству: индийцы не ценят прикосновения.

В Индии и Японии слово «нет» можно рассматривать как чрезмерно агрессивное. Поэтому попробуйте использовать формулировку типа «это не невозможно» или «мы увидим» вместо того, чтобы сказать «нет», но уточнить реальное намерение, предложив альтернативу: «но сначала давайте сделаем это…». Чтобы уточнить, что обычно означают их расплывчатые слова, люди в Индии используют колебание головы, так что следите за этим.

Весьма вероятно, что вас пригласят на обед: убедитесь, что вы не говорите «спасибо за ваше гостеприимство» или что-то подобное в конце, так как это считается «оплатой», и вы, следовательно, размещаете хозяина в должность слуги. Вы также хотите быть внимательными к своим заказам в ресторанах: в то время как говядина подается для размещения жителей Запада, вам все равно будет грубо покопаться в стейке или гамбургере перед вашим хозяином. Корова является священным животным, и это будет рассматриваться как невежество или неуважение к вашему хозяину.

В Китай – приходи с подарками

В Китае многие аспекты бизнеса и повседневной жизни очень ритуализированы и влияют на достоинство и честь человека. Если у вас есть корни или родственники в Китае или вы планируете поселиться здесь в долгосрочной перспективе, вы можете дать себе китайское имя: ваши коллеги по бизнесу воспримут это как знак уважения. Тем не менее, избегайте этого, если вы ничего не знаете о своей китайской семье или просто в интересах бизнеса.

Вежливо приносить подарок на деловую встречу. Ритуал, окружающий дарение подарков, сильно отличается от США: ожидайте, что он будет отклонен несколько раз, и продолжайте настаивать, пока он не будет окончательно принят. Спасибо коллеге за то, что приняли подарок. Не используйте черную, белую или синюю оберточную бумагу и вручите подарок обеими руками ладонями вверх. Не удивляйтесь, если получающая сторона не откроет подарок сразу.

Вежливо приносить подарок на деловую встречу.
Вежливо приносить подарок на деловую встречу.

Китайцы ценят консервативный стиль в деловой одежде. Они также имеют широкое личное пространство, поэтому, после первых приветствий, сядьте на уважительное расстояние и не трогайте их. После завершения встречи встаньте, чтобы попрощаться с хозяевами, но пусть они сначала покинут комнату.

В Южной Корее – пой вместе

Noraebang или караоке, сопровождаемые закусками и напитками, – обычное занятие для коллег и деловых партнеров. Не отказывайтесь, если вас пригласят, даже если вы будете петь. Вы быстро поймете, что не все являются хорошими певцами, и это просто для того, чтобы весело провести время вместе: что может быть лучше для того, чтобы познакомиться с кем-то, чем поставить его в неудобную ситуацию?

В Японию – привезти визитные карточки

В Японии обмен луками особым образом в соответствии со стажем и статусом является стандартным способом приветствовать друг друга. Рукопожатия обычно используются с западными партнерами, но пусть хозяева начнут его сначала. Японцы особенно чувствительны к использованию слова «нет». Чтобы приспособиться к этому, принято отвечать «возможно» и говорить «давайте сначала сделаем Х», даже если вы не согласны с тем, что говорится.

Хотя визитные карточки в США больше не важны, они по-прежнему имеют значение в Японии.
Хотя визитные карточки в США больше не важны, они по-прежнему имеют значение в Японии.

Посещающие стороны должны печатать визитки с родным языком на одной стороне и японским языком на другой и всегда держать обеими руками японской стороной вверх. Когда вам дадут визитку, примите ее обеими руками и луком и поблагодарите их. Ни одна визитная карточка не должна волноваться во время встречи, потому что она может показаться неуважительной.

Распространение подарков является обычным явлением, и при посещении, связанном с продажами, нередко приносят небольшой подарок. Способ упаковки подарка имеет первостепенное значение. Есть также два раза в год, которые посвящены «выплатить им деньги» или «признать вклад» коллег и клиентов во время O-seibo (конец года) и O-chugen (середина лета). Вы можете отправить открытку или подарок своим японским партнерам во время одного из этих случаев.

Деловые встречи очень ритуальные и формальные. Его будет вести старший человек, в то время как другие будут молчать из-за уважения к ним. Даже сидение имеет решающее значение: младшие роли никогда не должны распределяться среди людей на руководящих должностях.

Желательно ли сказать спасибо после еды в Индии?

Нет, это считается «платежом», и вы, следовательно, ставите хозяина в положение слуги.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *